Imagine essa cena. Você está no exterior e não fala uma palavra da língua estrangeira, mas tem um par de fones de ouvido mágicos com você. Abra o estojo, coloque um, entregue o outro ao seu interlocutor e comece a falar, no seu idioma. E magicamente você está tendo uma conversa com seu novo amigo estrangeiro.
É isso que os fones de ouvido permitem fazer, em poucas, muito poucas palavras WT2 Plus.

Como eles são feitos
Fica imediatamente claro pela custódia que este não é um par de fones de ouvido clássicos para ouvir música. O estojo arredondado abre perfeitamente ao meio, e cada metade tem um fone de ouvido dentro. O fechamento é magnético, assim como a caixa dos fones de ouvido.

Eles são perfeitamente idênticos, se não fosse por um pequeno apóstrofo colocado acima do LED em forma de desenho animado, que identifica o fone de ouvido secundário. Timekettle, o fabricante, não pesquisou uma ergonomia específica e nem tentou tornar os fones de ouvido invisíveis. As dimensões são generosas, muito além daqueles de muitos fones de ouvido True Wireless do momento e a forma é de uma simplicidade desarmante: pequenos cilindros arredondados no final.
Por um lado esse design os torna indiscutivelmente reconhecíveis, por outro lado, não são muito ergonômicos. A pequena protuberância, equipada com um ilhó de plástico, que você precisará inserir no ouvido, está longe de ser confortável. De fato, para ser sincero, nunca fomos capazes de usá-los confortavelmente, se não os pressionamos profundamente no ouvido, uma situação que está longe de ser aconselhável.
Almofadas auriculares diferentes são fornecidas com os fones de ouvido e que não foram aproveitadas. Além disso, se você escolher os modelos intra-auriculares sem uma aba de suporte, não poderá mais colocar os fones de ouvido no estojo, pois eles ficarão muito grossos e o fone de ouvido não entrará em contato com os pinos para carregar a bateria.



A única maneira de usá-los confortavelmente é usar os ganchos para os ouvidos, que você precisará remover sempre para colocar os fones de volta no estojo. Em conclusão, a ergonomia deve ser completamente revisada.
Os LEDs localizados acima dos fones de ouvido indicam o status operacional e o mesmo se aplica às letras W e T, localizadas nas duas metades do estojo.
Aplicação e modo de operação
Faça o download do aplicativo WT Plus e emparelhe os fones de ouvido via Bluetooth. O emparelhamento ocorre como um par de fones de ouvido muito normais.
A aplicação é muito simples. A única tela que realmente lhe interessa é a primeira, onde você pode escolher entre três modos de operação: simultâneo, manual ou alto-falante.
O modo simultâneo consiste em deixar os fones de ouvido e o aplicativo identificarem quando você está falando e, em seguida, prosseguir com a tradução. É a maneira mais natural de conversar. O modo “Manual” é tocar na superfície do fone de ouvido – sensível ao toque – quando você deseja falar. Você terá que escolher esse método de operação quando se encontrar, por exemplo, em ambientes barulhentos e desejar impedir que o fone de ouvido seja ativado involuntariamente.
Finalmente, existe o modo “Alto-falante”, que consiste em usar um único fone de ouvido, dizer uma frase e depois mostrar a tradução em tempo real na forma de texto na tela do smartphone.
Depois de escolher o modo, você terá que definir o idioma dos dois fones de ouvido. Existem mais de vinte e cinco idiomas para escolher, além de sotaques diferentes. Por exemplo, se você escolher inglês, poderá escolher entre “Reino Unido”, “Irlanda”, “Canadá”, “Austrália”, “Nova Zelândia”, “Índia”, “Filipinas” e cinco outras opções. Não está claro para nós o que o inglês é falado na Tanzânia, mas é reconfortante encontrar esse detalhe de escolha no aplicativo.
Depois de selecionar o idioma, tudo o que você precisa fazer é começar a conversar com a pessoa à sua frente.
Experiência de usuário
Exceto pela pouca ergonomia, que nos levou a experimentar praticamente todos os fones de ouvido disponíveis e depois confiar na faixa para a cabeça, a ativação dos fones de ouvido foi rápida e fácil. Em segundos já estávamos experimentando.
O modo “Simultâneo” é o mais interessante, e devemos dizer que funciona bem. A voz é identificada sem problemas, mesmo que você esteja ao alcance do seu interlocutor. Provavelmente, o aplicativo detecta o idioma para evitar a gravação e tradução de outras vozes que possam alcançar o microfone.
Enquanto você conversa, ela é transcrita no aplicativo. Você também pode pausar a escuta, se achar necessário.


Com o modo “Manual”, por algum motivo que não sabemos, os dois fones de ouvido repetem as frases pronunciadas nos dois idiomas, o que não acontece no modo “Simultâneo”. Nesse caso, apenas a outra parte ouvirá a tradução.
O modo “Alto-falante”, como mencionado, nada mais faz do que mostrar a tradução de nossa frase na tela e reproduzi-la no alto-falante integrado.
Durante o teste, notamos que o que você tem certamente não será uma conversa natural, pois você terá que falar em pequenas etapas, permitindo que o tempo de aplicação seja traduzido, para que seu interlocutor ouça e continue em seu discurso. Com pequenas perguntas e respostas, tudo funciona perfeitamente, com discursos longos, obviamente, a situação é menos natural.
No entanto, a velocidade da tradução é tal que você ainda pode manter uma discussão. A tradução não ocorre localmente e, portanto, sempre é necessária conectividade de dados ativa.
O modo “Alto-falante” não é muito útil, pois já existem aplicativos, incluindo o próprio Google, que permitem fazer pequenas traduções rápidas. Você não precisará do WT2 Plus se esse for o seu objetivo.
Autonomia
O estojo é carregado através de uma porta Micro USB e os fones de ouvido levam cerca de 30 minutos para carregar completamente. A autonomia é de aproximadamente 8 horas.
Qualidade da tradução
Realizamos vários testes, principalmente no idioma inglês, e o resultado foi satisfatório. Infelizmente, não tínhamos pessoas que falavam idiomas como chinês, turco ou árabe para entender se a qualidade da tradução realmente correspondia a ela. Mas também tentamos ter uma idéia, reproduzindo vídeos em vários idiomas e aproximando o fone de ouvido dos alto-falantes do PC.



Em todos os casos, obtivemos uma tradução e percebemos que, em média, a tradução é muito literal. Mesmo a tradução simples do italiano para o inglês nem sempre é correta, mas é literal. Acreditamos que o resultado ainda é o de permitir que duas pessoas que não falam um idioma comum se comuniquem sem problemas específicos.
Provavelmente algumas frases precisarão ser repetidas, mas em 90% dos casos, as duas pessoas devem ser capazes de se entender.
Uma nota de cor: palavrões, mesmo os mais “inofensivos”, são censurados pelo aplicativo, enquanto o tradutor tenta, onde pode, substituí-los por outras palavras. Um esforço louvável, no entanto, acreditamos que, para tal aplicação, deveria haver a possibilidade de optar por “não censurar” as palavrões, algumas das qualidades que agora fazem parte da linguagem comum, embora colorida, das pessoas.
Se você deseja se expressar de uma certa maneira com outra pessoa, com quem provavelmente estará familiarizado com o uso de um produto desse tipo, provavelmente também desejará que a tradução seja concluída como a expressou.
Veredito
Os fones de ouvido tradutores WT2 Plus eles fazem o trabalho deles, mas não são perfeitos. Antes de tudo, a ergonomia deve ser revisada: elas não são simples nem rápidas de usar, e você terá que substituir o tampão do ouvido ou remover a faixa da cabeça toda vez para colocá-los no estojo. Também acreditamos que um fone de ouvido é um produto bastante pessoal, considerando que ele se encaixa no ouvido, e um método de uso sem a necessidade de inseri-lo totalmente no ouvido seria bem-vindo. Em resumo, a Timekettle terá que melhorar a usabilidade de um modelo futuro.

A tradução funciona bem, no entanto, pelo menos até onde vimos. Não testamos em todos os idiomas disponíveis e, pelo que vimos, embora a tradução fosse muito literal, bastava entender e falar com um interlocutor.
É um produto muito particular, difícil de avaliar com base no preço (300 euros). Para alguns, esse par de fones de ouvido poderia literalmente mudar vidas, para outros seria apenas um gadget caro.
Podemos dizer que, se você se encontra frequentemente em situações em que deseja se comunicar com pessoas que não têm um idioma em comum, por exemplo, se você viaja para países onde o inglês não é normal, ou mesmo se você não sabe inglês e deseja viajar para o mundo, esses fones de ouvido podem dar uma ajuda enorme. Caso contrário, se você ainda fala, mesmo que não esteja bem, o idioma dos países em que viaja, eles não farão muita diferença.
Em resumo, o valor desse produto e sua avaliação são muito pessoais e podem mudar radicalmente de pessoa para pessoa.