Traduzir PDF para o grego: como fazĂȘ-lo com facilidade e rapidez!

PDF Nos Ășltimos trinta anos, Os arquivos PDF sĂŁo a forma mais popular de documento do mundo. Os documentos PDF sĂŁo autĂŽnomos, flexĂ­veis e compatĂ­veis com muitas plataformas. VocĂȘ pode visualizar arquivos mesmo em hardware muito bĂĄsico, como um smartphone barato.

A melhor coisa sobre documentos PDF Ă© que tem a mesma aparĂȘncia, independentemente do dispositivo, que vocĂȘ usa para visualizar o documento. Um PDF tem a mesma aparĂȘncia no telefone e na ĂĄrea de trabalho. AtĂ© navegadores da web podem ler arquivos PDF.

No entanto, nĂŁo hĂĄ tanta flexibilidade em termos de idiomas. Um PDF em inglĂȘs sĂł pode ser lido por alguĂ©m que saiba inglĂȘs. Se vocĂȘ deseja traduzir um PDF para outros idiomas, pode usar trĂȘs mĂ©todos. VocĂȘ pode contratar um tradutor (o Ășnico mĂ©todo que custa dinheiro), usar software ou usar o Google Translate.

Vejamos os trĂȘs mĂ©todos diferentes de tradução de um documento PDF:

Tradução com a ajuda de um tradutor profissional

Traduzido por um tradutor profissional, A maior parte do tempo, é melhor que tradução mecùnica, especialmente quando se trata de textos complexos.

Encontrar um tradutor nĂŁo Ă© difĂ­cil. Existem muitas empresas de tradução na Internet, bem como muitos sites individuais (freelancers), como o Upwork. VocĂȘ pode fazer um pedido de tradução e os freelancers enviarĂŁo uma oferta para realizar o projeto. Esses sites sĂŁo muito eficazes.

Se vocĂȘ precisar traduzir um arquivo PDF para uso ou apresentação profissional, Ă© melhor fazĂȘ-lo “manualmente”. É melhor fazer isso no estĂĄgio de criação antes de o documento ser convertido em PDF, mas pode ser feito mais tarde. Neste Ășltimo caso, Ă© necessĂĄrio mais trabalho para o tradutor e, portanto, um pouco mais de despesa para vocĂȘ.

Tradução com software

Se vocĂȘ costuma traduzir arquivos PDF, Ă© melhor investir em um software ou serviço de tradução. Se vocĂȘ traduzir apenas ocasionalmente, um serviço gratuito pode ser exatamente o que vocĂȘ precisa.

Um desses serviços ocasionais Ă© o DocTranslator. É um serviço gratuito de gerenciamento de documentos baseado na Web que pode converter um arquivo PDF em 104 idiomas.

Se o arquivo original for o Microsoft Word, vocĂȘ poderĂĄ usar o Microsoft Translator for Word, traduzir o documento e convertĂȘ-lo em PDF. Caso contrĂĄrio, vocĂȘ pode converter seu PDF em um documento do Word, traduzi-lo e depois convertĂȘ-lo novamente em PDF. Obviamente, essas ferramentas de tradução nĂŁo sĂŁo tĂŁo boas quanto uma tradução profissional, mas ajudam muito. Para documentos pessoais, pode ser suficiente. No entanto, se for um documento ou apresentação comercial, Ă© melhor escolher um software profissional.

Tradução com o Google Tradutor

O Google Translate é um poderoso serviço de tradução fornecido pelo Google que usa constantemente algoritmos avançados para aprimorar os recursos de tradução.

O Google Tradutor Ă© gratuito, fĂĄcil e rĂĄpido. No entanto, pode nĂŁo funcionar para arquivos PDF grandes.

Como traduzir um PDF usando o aplicativo da web Google Translate:1. Digite o Google Translate2. Clique na guia “Documentos” 3. Selecione um documento do seu computador4. Clique em “Traduzir” e aguarde a conclusĂŁo do processo. Pode demorar alguns minutos, dependendo do tamanho do arquivo. Por fim, baixe o arquivo traduzido

Embora o Google Tradutor esteja melhorando constantemente, ainda nĂŁo atingiu o nĂ­vel que deveria. A tradução, muitas vezes, nĂŁo Ă© precisa. Portanto, se este Ă© um documento importante, vocĂȘ precisa prestar muita atenção.

A escolha de um mĂ©todo especĂ­fico para traduzir arquivos PDF depende do que vocĂȘ deseja fazer. A tradução profissional requer mais tempo e custo, mas Ă© muito mais cara que a tradução mecĂąnica. Documentos importantes e profissionais sĂŁo melhor traduzidos dessa maneira. Por outro lado, o Microsoft Translate para Word e o Google Translate sĂŁo gratuitos (se vocĂȘ tiver o Word 365) e rĂĄpidos, mas nĂŁo oferecem muita precisĂŁo.